Historical and cultural problems of northern countries and regions є 1 (53), 2021
Historical and cultural problems
of northern countries and regions
The creative identity of T. Flink in borderland settings
Abstract. The article investigates the works of Ingrian poet T. Flink, who now lives in Finland. His activities were analyzed, considering the research, educational, original, and translated literature he has created. The key motivation for Flink to start exploring his ethnic folk was identified. The imagery system is portrayed. Apart from Finnish, the poet uses the Ingrian dialect, not only to make the narration more true to life, but also to demonstrate how Ingrian poetry can sound in the dialect. The textbook in Ingrian gives children an opportunity to study their mother tongue. The distinctive features of FlinkТs poetry and his work as a translator are highlighted. The primary value of translations into Finnish is that they expand the readership, introducing a new audience to Russian and Soviet classics.
Keywords: literature in Finnish, Finland, Karelia, borderlands, poetry, poem, historical memory, Ingrians.
1Chikina Natalya Valerievna. The Candidate of Philology, Senior Researcher, Sector of Folklore Studies and Literary Studies (with phonogram archive). Institute of Language, Literature and History of Karelian Research Centre RAS. Pushkinskaya str., 185910, Petrozavodsk, Russian Federation.
At a reprint of the original materials is obligatory reference to the
"Historical and cultural problems of northern countries and regions"