Вопросы истории и культуры
северных стран и территорий
-------------------------------------
Historical and cultural problems
of northern countries and regions
Научные статьи
А.Н. Щеглова
(Сыктывкар, Россия)
Развитие университетской системы обучения иностранным языкам в Сыктывкарском государственном университете в 1990-х – начале 2000-х годов
История становления и развития системы обучения иностранным языкам в вузах Коми АССР – Республики Коми достаточно подробно исследована, главным образом, нами. В нескольких опубликованных статьях мы затрагивали различные аспекты данной проблемы, хронологически относящиеся в основном, к советскому периоду [1]. Однако история изучаемой системы в постсоветский период пока практически не подвергалась исследованиям. В данной работе мы рассмотрим одну из сторон этой системы, а именно развитие университетской системы обучения иностранным языкам в Сыктывкарском государственном университете в 1990-х – начале 2000-х годов.
В этот период в стране изменился подход к стандартам вузовской языковой подготовки специалистов, что повлекло за собой изменения в структурном плане и в кадровом обеспечении процесса.
Напомним, что основной работой преподавателей любой кафедры в университете, естественно, является учебная работа. Целью подобной работы преподавателей иностранных языков является обучить студентов иностранному языку в соответствии с утвержденными для университетов в целом и для каждой конкретной специальности, в частности, государственными стандартами.
После открытия Сыктывкарского государственного университета в 1970-х годах преподаватели иностранных языков должны были, практически сами, разработать конкретные программы преподавания. В то время существовала весьма интересная ситуация. Не существовало единой программы обучения английскому и французскому языкам студентов университетов, поэтому преподаватели СыктГУ, например Толстова Галина Геннадьевна в начале 1970-х годов ездили в Ленинградский государственный университет, для того чтобы получить необходимые программы курса языковой подготовки их студентов. Галина Геннадьевна и другие преподаватели переписывали на кафедрах иностранных языков программы, разработанные и утвержденные в этом университете.
Большую роль в освоении университетского стандарта преподавания английского и французского языков играли регулярно проводимые преподавателями ведущих вузов страны курсы повышения квалификации для преподавателей периферийных университетов. Так, Г.Г. Толстова несколько раз выезжала на такие курсы в Московский и Ленинградский государственные университеты. Через эти курсы в 1970-х годах прошли все преподаватели кафедры иностранных языков Сыктывкарского государственного университета. Курсы повышения квалификации были двухгодичные, причем, в соответствии со специализацией преподавателя, они проводились на кафедрах иностранных языков разных факультетов. Так, уже упомянутая выше Галина Геннадьевна Толстова проходила курс повышения квалификации в МГУ на кафедре английского языка на базе исторического факультета. На курсах повышения квалификации, кроме изучения единого стандарта, связанного с реализацией плана подготовки студентов, обучаемые преподаватели провинциальных университетов получали, в числе прочего, и дополнительные знания по лингвистике и методике. Например, на курсах повышения квалификации ЛГУ слушатели имели возможность познакомиться с курсом лекций по данным предметам. Полученные во время обучения на курсах знания, преподаватели кафедры иностранных языков СыктГУ передавали студентам [2].
В демократической России первый государственный стандарт обучения иностранным языкам был утвержден в 1994 году. Госстандарт 1994 года включал в себя следующие положения: закрепление программы средней школы, изучение нового лексико-грамматического материала, необходимого для общения в наиболее распространенных повседневных ситуациях; различные виды речевой деятельности и формы речи (устной, письменной, монологической или диалогической), овладение лексико-грамматическим минимумом; курс реферирования и аннотирования научной литературы, курс научно-технического перевода и т.п.
Государственный стандарт второго поколения был принят в 2000 году и включал следующие требования: специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
Итак, требования к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы со временем изменялись в сторону большей детализации и общего повышения требований к преподавателям. Это, как мы подчеркивали выше, повлекло за собой изменения в структурном плане и в кадровом обеспечении процесса.
Структурно, система преподавания иностранных языков, как и других предметов в высшем учебном заведении, концентрируется на кафедрах. Поэтому, прежде всего мы рассмотрим процесс развития системы, исходя из изменения ее структуры.
Первоначально, в Сыктывкарском государственном университете была создана кафедра иностранных языков. Следует особо подчеркнуть, что данная кафедра была одной из системообразующих единиц университета. Так, в соответствии с приказом министра высшего и среднего специального образования РСФСР И. Образцова от 8 сентября 1972 года «О факультетах и кафедрах Сыктывкарского университета» (№ 418) в Сыктывкарском государственном университете были организованы историко-филологический факультет и факультет естественных наук, а также следующие кафедры: кафедра высшей математики, кафедра общей физики, кафедра биологии, кафедра экономики, кафедра истории, кафедра русского языка и литературы, кафедра истории КПСС, кафедра физического воспитания. Наряду с вышеупомянутыми кафедрами была, приказом министра создана и кафедра иностранных языков [3]. Таким образом, было специально подчеркнуто фундаментальное значение преподавания иностранных языков для подготовки специалиста университетского уровня.
В течение первых лет после образования университета проводились различные мероприятия по созданию работоспособной кафедры иностранных языков, отвечающей университетскому уровню. К концу 1980-х годов кафедра иностранных языков стала весьма громоздкой и в силу ряда причин перестала удовлетворять высоким требованиям, предъявляемым к ней.
Ректоратом было принято решение изменить ситуацию в лучшую сторону. В связи с этим 29 апреля 1992 года было принято решение о разделении кафедры иностранных языков на две кафедры: кафедру английского и французского языков и кафедру немецкой филологии [4]. В связи с этим удалось активизировать научную и учебно-методическую работу преподавателей. Однако, многопрофильность даваемого в университете образования диктовала условия специализации преподавателей на разных факультетах. Организационно складывалась ситуация, что все преподаватели, вне зависимости от их специализации по факультетам являлись сотрудниками сначала кафедры иностранных языков, а позднее кафедры английского и французского языков и кафедры немецкой филологии.
Разделение кафедр, прошедшее в 1992 году, наряду с положительными, имела и некоторые негативные стороны. Так, преподаватели английского, французского и немецкого языков работавшие, к примеру, на химико-биологическом факультете, лишались возможности постоянного профессионального контакта в рамках одной структурной единицы. Поэтому, встал вопрос о преобразовании существовавших кафедр английского и французского языка и немецкой филологии в специализированные кафедры по профилю дисциплин. В 2008 году приказом ректора Сыктывкарского государственного университета В.Н. Задорожного были созданы следующие кафедры: кафедра иностранных языков экономических и юридических специальностей, кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации и кафедра иностранных языков естественнонаучных дисциплин. Особенностью этих кафедр является то, что в их состав входят преподаватели английского, немецкого и французского языков, работающие, преимущественно на профильных факультетах. Таким образом, структура университетского преподавания иностранных языков в Сыктывкарском государственном университете прошла путь от одной кафедры, на которой работали преподаватели, ведущие учебную нагрузку на всех факультетах, до трех специализированных кафедр, что свидетельствует о развитии университетской системы преподавания иностранных языков в Сыктывкарском государственном университете.
На протяжении более 30 лет существования Сыктывкарского университета и кафедры (кафедр) иностранных языков изменялась динамика численности преподавательских и научно-технических кадров.
Если в первый год существования университета и кафедры на ней работали 11 человек штатных сотрудников и преподавателей на условиях почасовой оплаты [5], то в 1977-78 г. было 22 единицы штатных преподавателей и лаборантов [6]; в 1978-79 – 21 единица [7]; в 1980-81 – 22 единицы [8]; в 1981-82 – 23 единицы [9]; в 1983-84 – 21 единица [10]; в 1984-85 – 19 единиц [11]; в 1987-88 – 20 единиц [12]; в 1988-89 – 20 единиц [13]; в 1989-90 – 19 единиц [14].
Итак, в 1970-1980-е годы на кафедре постоянно трудились 15-18 преподавателей (из них 2 человека на 0,5 ставки), а также 4 человека учебно-вспомогательного состава.
Большая учебная нагрузка не позволяла обойтись только силами штатных преподавателей. Поэтому с самого начала истории университета руководители кафедры вынуждены были привлекать специалистов из других учебных заведений и с других кафедр Сыктывкарского государственного университета для проведения занятий на условиях почасовой оплаты труда.
После разделения единой кафедры иностранных языков на кафедру английского и французского языков и кафедру немецкой филологии на первой кафедре (кафедра английского и французского языков работало 15 человек. Из них 4 старших преподавателя, 10 ассистентов и 1 старший лаборант. На кафедре немецкой филологии в том же году работало 9 штатных сотрудников: 1 доцент, 5 старших преподавателей, 2 ассистента и 1 старший лаборант [15]. Всего в 1992 году после разделения кафедры работало 24 преподавателя иностранных языков и увс. В 1997 году на кафедре немецкой филологии продолжали трудиться 9 преподавателей, а на кафедре английского и французского языков уже работал 21 преподаватель. Всего 30 преподавателей иностранных языков [16]. В 1998-99 учебном году только на кафедре английского и французского языков уже было 25,5 единиц штатных преподавателей. Кроме того, английский и французский языки преподавали 4 бюджетных почасовика и 20 контрактных почасовиков [17]. В 2003-2004 учебном году на кафедре английского и французского языков работали на 26,23 ставки 35 преподавателей [18]. В 2004-2005 учебном году штатное расписание кафедры английского и французского языков увеличилось до 29,42 ставки, на которых работало 34 преподавателя [19]. Изменения в штатном расписании касались увеличения численности преподавателей английского языка. Французский язык в 2005 году, как и ранее, преподавали 3 штатных преподавателя. Аналогичные процессы проходили и на кафедре немецкой филологии.
Таким образом, численность штатных преподавателей иностранных языков в период с 1972-73 до 2008-09 учебного года выросла более чем в два раза. Причем рост численности пришелся на 1990-е и 2000-е годы. Рост численности штатных преподавателей иностранных языков в постсоветский период объясняется тем, что в эти годы университет увеличил прием студентов, как на бюджетные, так и на оплачиваемые студентами, так называемые коммерческие (контрактные), места, создав новые кафедры и даже новые факультеты.
Мы можем выделить несколько периодов в динамике штатных преподавателей иностранных языков Сыктывкарского государственного университета. Первый период – годы становления кафедры 1972 - 1974. Второй период – период относительной стабильности численного состава штатных работников кафедры. В эти годы на кафедре постоянно трудились 15-18 преподавателей (из них 2 человека на 0,5 ставки), а также 4 человека учебно-вспомогательного состава. После разделения кафедр начался третий этап развития университетской системы преподавания иностранных языков, выразившийся в дальнейшем увеличении численности преподавателей, состоящих в штате обеих кафедр. Отличительной особенностью третьего этапа является то, что, практически, для преподавания на условиях почасовой оплаты перестали приглашать специалистов из других учебных заведений. На должностях как бюджетных, так и контрактных почасовиков стали работать, в основном, штатные преподаватели кафедр. В первую очередь это касается преподавателей английского языка.
Теперь рассмотрим динамику качественного состава преподавателей иностранных языков университета.
В 1972-73 учебном году, первом году существования кафедры иностранных языков, на этой кафедре трудились штатные сотрудники: 3 старших преподавателя, два ассистента и два старших лаборанта. В следующем учебном году в составе кафедры были 13 штатных сотрудников: 5 старших преподавателей, 7 ассистентов и один лаборант. В 1974-75 учебном году в составе кафедры работал один доцент, он же заведующий кафедрой, 5 старших преподавателей, 9 ассистентов и один лаборант. В 1975-76 учебном году в штате кафедры работали один доцент, зав. кафедрой; 5 старших преподавателей и 13 ассистентов. На кафедре также работали один старший лаборант, 2 лаборанта и заведующий лабораторией.
После разделения единой кафедры иностранных языков на кафедру английского и французского языков и кафедру немецкой филологии на первой кафедре (кафедра английского и французского языков работало 15 человек. Из них 4 старших преподавателя, 10 ассистентов и 1 старший лаборант. На кафедре немецкой филологии в том же году работало 9 штатных сотрудников: 1 доцент, 5 старших преподавателей, 2 ассистента и 1 старший лаборант. Всего на обеих кафедрах работали один доцент, 9 старших преподавателей, 12 ассистентов и 2 старших лаборанта.
Таким образом, разделение кафедр в 1990-х – начале 2000-х годов не было подкреплено качественным ростом преподавателей. Как и в начале истории университета, основная часть сотрудников – ассистенты и старшие преподаватели. Качественный состав преподавателей иностранных языков стал изменяться в сторону увеличения количества доцентов лишь с 2009 года, что выходит за хронологические рамки нашей работы.
1. Щеглова А.Н. Кафедра английского и французского языков Сыктывкарского государственного университета: современное состояние // Объединенный научный журнал. 2006 № 25 (185). С. 42 - 43; Щеглова А.Н. Валентина Яковлевна Чернышева // Известия Общества изучения Коми края. Научно-популярный краеведческий журнал. № 3 (9). Сыктывкар, 2006. С. 130 - 132; Щеглова А.Н. Университетская система обучения иностранным языкам как условие подготовки специалиста, востребованного в современном глобализирующемся мире (на примере Сыктывкарского государственного университета) // Материалы третьего северного социально-экологического конгресса «Социальные перспективы и экологическая безопасность» (18-20 апреля 2007 года). Сыктывкар, 2007. С. 94 - 97; Щеглова А.Н. Качество подготовки специалистов в Ухтинском индустриальном институте и преподавание иностранных языков (1967-1980) // Политические, экономические и социокультурные аспекты регионального управления на Европейском севере. Материалы IX Всероссийской (с международным участием) научно-теоретической конференции 16 апреля 2010. Сыктывкар. Часть III. С. 221; Щеглова А.Н. Система обучения иностранным языкам студентов периферийных вузов в 1930-х - 1980-х гг. (на материалах Коми АССР): основные этапы становления и развития // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «История России» № 5. 2010. С. 202 - 208; Щеглова А.Н. Развитие системы обучения иностранным языкам студентов (на примере Коми государственного педагогического института) // Политические, экономические и социокультурные аспекты регионального управления на Европейском севере. Материалы X Всероссийской (с международным участием) научно-теоретической конференции 22 апреля 2011. Сыктывкар. Часть III. С. 231 - 235; Щеглова А.Н. Становление университетской системы обучения иностранным языкам в национальных республиках: кадровая политика ректората (на материалах Сыктывкарского государственного университета) // Вопросы истории и культуры северных стран и территорий. Научный журнал. № 2. 2011. С. 58 - 62; Щеглова А.Н. Межфакультетская кафедра иностранных языков Коми государственного педагогического института в 1970-х - 1980-х гг. // Вопросы истории и культуры северных стран и территорий. Научный журнал. № 2 (18). 2012. С. 29 - 33; Щеглова А.Н. Обучение студентов Коми государственного педагогического института иностранным языкам накануне и в годы Великой Отечественной войны // Вопросы истории и культуры северных стран и территорий. Научный журнал. № 3 (19). 2012. С. 85 – 89 и др.
2. Щеглова А.Н. Валентина Яковлевна Чернышева // Известия Общества изучения Коми края. Научно-популярный краеведческий журнал. № 3 (9). Сыктывкар, 2006. С. 130 - 132; Воспоминания Г.Г. Толстовой // Архив автора.
3. ГУРК НАРК Р.1077. Оп.1. Д.1. Л. 9, 10.
4. Текущий архив Сыктывкарского государственного университета. Приказы ректора по основной деятельности за 1992 г. Оп.1. Л. 161,162.
5. ГУРК НАРК. Ф. Р-1077. Оп. 1. Д. 37. Л. 1.
6. Там же. Д. 241. Л. 1.
7. Там же. Д. 466. Л. 1 - 2.
8. Там же. Д. 598. Л.10.
9. Там же. Д. 855. Л. 8.
10. Там же. Д. 976. Л. 6 - 7.
11. Там же. Д. 1314. Л. 6 - 7.
12. Там же. Д. 1512. Л. 1 - 2.
13. Там же. Д. 1889. Л. 1.
14. Там же. Д. 1995. Л. 1,7.
15. Там же. Д. 2076. Л. 2,3; Д. 2204. Л. 18.
16. Текущий архив Сыктывкарского государственного университета. Приказы ректора по основной деятельности за 1992 г. Оп.1. Л. 162 (приказ о реорганизации кафедр Центра гуманитарного образования № 114 от 26 мая 1992 года).
17. Текущий архив Сыктывкарского государственного университета. Постановления Ученого Совета СГУ. Постановление Ученого Совета СГУ «О состоянии и эффективности преподавания иностранных языков от 14 мая 1997 г.». Л. 2.
18. Текущий архив Сыктывкарского государственного университета. Справка об итогах самоаттестации по кафедре английского и французского языков.
19. Там же.
© А.Н. Щеглова
Уважаемые коллеги!
Приглашаю Вас стать авторами научного журнала
«Вопросы истории и культуры северных стран и территорий»
Для этого перейдите по этой ссылке или войдите в раздел Разное - Приглашаем авторов
Также прошу присылать для публикации на сайте нашего журнала информацию о предстоящих научных конференциях, симпозиумах и других форумах, которые будут проходить у Вас
Для связи с редакцией Вы можете перейти по этой ссылке или войти в раздел Обратная связь
Журнал создан в сотрудничестве с Министерством регионального развития Российской Федерации
Для связи с редакцией Вы можете перейти по этой ссылке или войти в раздел Обратная связь
Назад
При перепечатке оригинальных материалов обязательна ссылка на
«Вопросы истории и культуры северных стран и территорий»